Начало Карты и схемы Run5 Справочник Печенгский район в интернете
24.11.2010 Выпуск 2278 | Киркенес | Т.Кухаренко
Мы интересны друг другу

В ноябре 2010 года библиотекари Печенгского межпоселенческого библиотечного объединения побывали в библиотеке коммуны Сёр-Варангер. Сотрудничество между двумя библиотеками давнее, а эта встреча – семинар по обмену профессиональными знаниями, дала возможность библиотекарям познакомиться с информационными технологиями в норвежской библиотеке, которые в последнее время активно внедряются и у нас. Интересно было всё: от процесса обслуживания читателей (многим никельчанам, думаю, это известно) до системы расстановки фонда и процесса списания литературы.

Библиотекари Норвегии так же, как и мы, прекрасно понимают роль информации в современном мире. Безусловно, большим плюсом там явилось открытие в библиотеке туристического информационного центра, который обслуживает не библиотекарь, но его посещает большое количество туристов, что делает и саму библиотеку наиболее посещаемым местом. К сожалению, центр скоро будет располагаться вне стен библиотеки.
Все библиотечные процессы автоматизированы. (В наших библиотеках процесс автоматизированного обслуживания читателей тоже, надеемся, будет внедрён.) Норвежцы, как и мы, постоянно работают по совершенствованию обслуживания читателей. Так в настоящее время они ведут работу по постоянному обновлению веб-страницы своей библиотеки на сайте муниципалитета коммуны Сёр-Варангер. С этим нас познакомила шеф библиотеки Хильдур Эйкос. Нам это показалось очень интересным, поскольку в настоящее время мы тоже этим занимаемся.

Казалось бы, норвежцы намного более продвинуты в этом плане, но, как мы поняли, и им это даётся достаточно непросто. А активно продвинулось дело после того, как они взяли на работу молодого человека с профессиональным библиотечным образованием. Для нас – это фантастика! Найти женщину с библиотечным образованием – огромная проблема, а тут – готовый специалист и в библиотечном деле, и в IT-технологиях. Завидуем белой завистью и очень рады за коллег.

Безусловно, важно для нас знать, что читают в Норвегии, какая литература наиболее популярна. Специальный библиотекарь Нина Стримп сделала сообщение по этой теме. Оказалось, что и норвежцы, и русские любят Стига Ларссона. (Наши читатели тоже часто спрашивают произведения этого писателя, но пока мы не можем купить книги по причине отсутствия их в магазинах Мурманска. Надеемся, что в скором времени в нашем фонде будут и они.) Дети и у них, и у нас любят читать книги о Гарри Поттере.

Мы интересны друг другу. И это не просто слова: после посещения наших библиотек норвежскими библиотекарями и журналистами вышла статья в журнале «Fagbladet», где описано, какое сильное впечатление произвело на них активное чтение детей в Печенгском районе. В их библиотеке дети – не такие частые гости, к сожалению. И это проблема.

Мы разные, но у нас много общего. О норвежских классиках в русском переводе мы будем говорить на одном из заседаний женского клуба «Впечатление», куда ждём с выступлением и норвежских коллег.


Т. Кухаренко,
зам. директора ПМБО.




 


КОММЕНТАРИИ (0)
Города в фокусе
Яндекс цитирования murman.ru